Mar 072011
 

Elorrio, journal Le Mouton NoirElorrio. Le vent soulève la poussière en cette fin d’après-midi. La grisaille du ciel couvert accentue le sentiment de désolation qui se dégage des façades de commerces fermés et des rues désertes de ce village pittoresque, pourtant l’un des plus jolis du Pays Basque. Est-ce l’heure de la journée, la sieste, le jour de la semaine? Cette ambiance sinistre qui nous accueille est-elle un reflet de la situation socioéconomique qui affecte l’Espagne et les quatre provinces basques situées sur son territoire?

Des enfants jouent à la pelote basque sur le fronton attenant à la mairie d'Elorrio. Sur le mur à gauche, le drapeau réclamant la libération des prisonniers basques : « Euskal presoak, etxera! » (« prisonniers basques, à la maison! »). - Photo : N.Falcimaigne

Des enfants jouent à la pelote basque sur le fronton attenant à la mairie d’Elorrio. Sur le mur à gauche, le drapeau réclamant la libération des prisonniers basques : « Euskal presoak, etxera! » (« prisonniers basques, à la maison! »). – Photo : N.Falcimaigne

Un mur de la mairie sert de fronton, et quelques enfants s’amusent sur la kantxa (terrain de pelote basque). Armés de raquettes et de balles de tennis, ils mitraillent le mur d’un feu nourri. Dans un coin du mur, un drapeau : le territoire basque. Un slogan : Euskal presoak, etxera! (« prisonniers basques, à la maison! »). Au café voisin de la mairie, nous retrouvons Julio, notre hôte, qui nous ouvrira les portes de la société basque militante et populaire, loin des rencontres protocolaires.

Nous attendons Carlos, chez qui nous logerons. Julio en profite pour nous expliquer la situation. Avec un taux de chômage de 15 %, le Pays Basque ne s’en tire pas si mal en regard des 20 % de chômeurs espagnols. La crise s’est toutefois accompagnée de tensions politiques accrues depuis que les autorités espagnoles ont interdit le parti nationaliste basque, Batasuna. Au cœur d’Hegoalde, sur le versant espagnol des Pyrénées, ce village basque de 7 000 habitants est l’un de ceux dont le jeune maire appartient à Batasuna. Son administration est tombée dans un vide juridique. Lire la suite »

Jan 132011
 

Pasaia, journal Le Mouton NoirTelle est la devise d’Ibaialde, l’association des rameurs d’Angelu (Anglet): « Sport, culture, café et cognac ». Pour les Basques, la culture et le sport vont de paire. Cette association le prouve en organisant, à la force de son bénévolat, de grands soupers culturels en marge des expéditions sportives dans le golfe de Biscaye. C’est lors d’un de ces soupers qu’ils ont accueilli la délégation du Parc de l’aventure basque en Amérique (PABA), pendant sa mission socioéconomique en mars dernier.

Xabier Agote accueille la délégation du PABA au chantier Ontziola, à Pasaia, où des répliques d'aciennes embarcations basques sont construites. - Photo: N. Falcimaigne

Xabier Agote accueille la délégation du PABA au chantier Ontziola, à Pasaia, où des répliques d’aciennes embarcations basques sont construites. – Photo: N. Falcimaigne

La mission avait en effet pour objectif non seulement de développer les liens culturels, mais également de susciter des projets sportifs avec le Pays basque.

Ibaialde: « côté fleuve »

Les rameurs d’Ibaialde avaient déjà créé l’événement en remontant le fleuve Saint-Laurent à bord d’une trainière il y a quelques années. L’expédition Indianoak était partie de Sept-Îles et avait atteint Trois-Pistoles quelques semaines plus tard, non sans avoir joyeusement animé les communautés côtières tout au long du parcours. Michel Lastiri, qui avait pris part à l’expédition, s’en souvient encore avec émotion. Il insiste sur l’intérêt de réaliser des échanges sportifs, culturels et culinaires, pour toutes les tranches de la population. Lire la suite »

Déc 302010
 

Uztaritze, journal Le Mouton NoirUztaritze, Iparralde. Le directeur de l’Institut culturel Basque, Pantxoa Etchegoin, reçoit la délégation du Parc de l’aventure basque en Amérique (PABA), dans le cadre de cette mission socioéconomique visant à raffermir les liens entre le Pays Basque et Trois-Pistoles, en mars dernier. À travers un parcours de quelques jours très chargés, la délégation rencontrera plusieurs partenaires basques, qui sont unanimes quant à leur intention de réaliser des projets avec le Québec. Le défi est toutefois de rétablir des liens que le passé a soumis à rude épreuve.

En marge des rencontres, la délégation a pu visiter plusieurs musées basques. Ici, au Musée basque de Bayonne, Simon Vigneault observe un chaland monoxyle, barque faite d’une seule pièce de bois, ancêtre des biscayennes utilisées pour la chasse à la baleine. – Photo: N.Falcimaigne

En marge des rencontres, la délégation a pu visiter plusieurs musées basques. Ici, au Musée basque de Bayonne, Simon Vigneault observe un chaland monoxyle, barque faite d’une seule pièce de bois, ancêtre des biscayennes utilisées pour la chasse à la baleine. – Photo: N.Falcimaigne

En découvrant le projet de renouvellement de l’exposition permanente du PABA, M. Etchegoin insiste sur l’importance d’aborder la culture basque dans l’exposition. Il propose notamment d’envoyer au PABA Batekmila – Les mondes basques, une exposition virtuelle temporaire sur la culture basque et la diaspora. L’Institut culturel basque se montre en outre intéressé à fournir, en plus des contenus, un appui moral pour favoriser des ententes financières. L’organisme ne possède en effet aucun programme d’aide financière et ses initiatives reposent chaque fois sur des partenariats intersectoriels, avec des instances municipales. Lire la suite »

Mai 062010
 

Milafranga, journal Le Mouton NoirMilafranga. En l’église de ce petit village de la province de Lapurdi, au Pays Basque, s’est produit le 27 mars dernier un événement inusité. Non que les spectacles soient rares dans les églises, mais le public a cette fois pu assister à création de Sakratua, un spectacle de danse sacrée. Cette première présentation, par la compagnie Leinua, s’est tenue dans une nef généreusement bondée, signe que les traditions sont encore bien ancrées et actuelles chez ce peuple dont l’origine précède l’apparition du christianisme.

Les danseurs de Leinua ont porté le spectacle à un niveau élevé d'intensité lors de la scène de la crucifixion. - Photo: N.Falcimaigne

Les danseurs de Leinua ont porté le spectacle à un niveau élevé d'intensité lors de la scène de la crucifixion. - Photo: N.Falcimaigne

Comme si danser dans l’église n’était pas encore assez audacieux, le spectacle s’ouvre sur une scène funéraire. D’emblée, l’utilisation de l’encensoir ajoute un élément olfactif permettant de plonger totalement dans l’univers du culte chrétien. Très vite, on découvre une musique basque traditionnelle vivante, très riche et bien interprétée, signée Patrick Larralde, qui entraîne une vingtaine de danseurs et de danseuses. Les figures sont caractéristiques de la danse basque traditionnelle, qui se démarque par des jeux de jambes et des sauts impressionnants, ainsi que par cette délicate retenue qui ajoute à l’intensité du geste. L’utilisation sobre de quelques accessoires scéniques, certains traditionnels et d’autres complètement nouveaux, comme les miroirs, ajoute une symbolique très forte, à l’image de celle qui accompagne les rites chrétiens. Lire la suite »

Avr 082010
 

Arrasate, journal Le Mouton NoirArrasate. C’est le nom basque de la ville où siège la coopérative Mondragon, dans la province de Gipuzkoa. Joueur important de l’économie basque et espagnole, le géant est une ville dans la ville, où les sièges de plusieurs coopératives membres poussent comme des champignons. Ici un distributeur alimentaire, là un centre de recherche et une université, les coopératives foisonnent dans cette vallée du versant sud des Pyrénées. José Luis Lafuente, responsable du modèle de gestion coopératif, nous accueille au siège social. Il confie que des milliers de visiteurs passent par le centre de gestion chaque année pour en savoir plus sur ce mouvement de développement collectif auquel aucun secteur ne semble pouvoir échapper.

Mondragon forme un complexe imposant à Arrasate. Photo: N.Falcimaigne

Mondragon, c’est 106 coopératives basques qui possèdent 129 filiales privées et qui emploient plus de 85 000 personnes, partout dans le monde. Les membres travailleurs des coopératives affiliées représentent 8 % des travailleurs industriels et 4 % du produit intérieur brut (PIB) des provinces de Bizkaia, Gipuzkoa et Alava, réunies sous la juridiction d’Euskadi, le gouvernement autonome basque. Le rapport annuel 2008 affiche un chiffre d’affaires de 16,7 milliards €, un chiffre qui devrait être revu à la baisse avec les effets de la crise. En effet, la réduction de 7 000 emplois n’apparaîtra qu’au rapport 2009, toujours en préparation. Lire la suite »

Avr 062010
 
Démonstration de txalaparta par Fabien Belchit et Paxkal Barneix, lors d'une soirée privée à Baigorri. Photo: N. Falcimaigne

Démonstration de txalaparta par Fabien Belchit et Paxkal Barneix, lors d'une soirée privée à Baigorri. Photo: N. Falcimaigne

Arratsalde on !

Salutation en euskara, la langue des Basques. Ce peuple, dont l’origine se perd dans la nuit des temps, habite le golfe de Gascogne. Euskal Herria, le Pays basque, cet espace identitaire distinct qui se déploie de part et d’autre des Pyrénées occidentales, impressionne par la richesse et la diversité de sa culture ancestrale. Au 16e siècle, des marins basques ont fréquenté les eaux laurentiennes qui baignent Trois-Pistoles, pour chasser la baleine et faire la traite des fourrures avec les Amérindiens. 425 ans plus tard, le Parc de l’Aventure basque en Amérique, centre d’interprétation qui raconte cette histoire à Trois-Pistoles, a mené une mission socioéconomique au Pays basque. L’occasion était belle d’accompagner cette mission pour faire quelques pas sur leurs traces… Lire la suite »

Mar 262010
 

Baigorri, journal Le Mouton NoirMême à Trois-Pistoles, tout le monde ne connaît pas le Parc de l’aventure basque en Amérique (PABA). Ce lieu d’interprétation est pourtant la seule institution muséale au Québec qui présente une exposition permanente consacrée à la chasse à la baleine par les marins basques dans l’estuaire du Saint-Laurent. Le nouveau directeur général, Simon Vigneault, a entrepris un retour aux sources en organisant une mission exploratoire au Pays basque, qui devrait l’amener à établir des partenariats avec les institutions de ce peuple méconnu d’Europe. Pour en savoir plus sur ces jalons de l’histoire du Québec, sur la culture basque et sur la relance de cette institution culturelle bas-laurentienne, le Mouton NOIR vous présente un série d’articles en provenance du Pays basque.

Simon Vigneault, directeur du PABA, Jakes Larre, responsable multimédia à l'Institut culturel basque d'Ustaritz et Pantxoa Etchegoin, directeur de l'Institut. - Photo: Jessyca Cloutier

Ne dites pas aux Basques que leur pays est situé à la frontière franco-espagnole, ou même sur les contreforts des Pyrénées. C’est extrêmement réducteur. Ce peuple millénaire habite la côte du golfe de Gascogne depuis toujours, si bien que sa langue, l’euskara, ne s’apparente à aucune autre langue connue. Sur un territoire comparable à celui du Bas-Saint-Laurent, plus de trois millions de personnes partagent une langue et une culture uniques au monde, dont les origines se perdent dans la nuit des temps. Lire la suite »

Fév 012010
 

Le Parc de l’aventure basque en Amérique (PABA) envoie une délégation à la frontière franco-espagnole, du 21 mars au 3 avril 2010. Le directeur général Simon Vigneault sera accompagné par la stagiaire en animation et recherche culturelles, Jessyca Cloutier, afin d’établir des partenariats avec les intervenants politiques et culturels basques.

Le texte a d'abord été publié sur Le Reportage

Le texte a d'abord été publié sur Le Reportage

Cette mission devrait permettre de consolider la relance du fameux centre d’interprétation de Trois-Pistoles, qui offre depuis bientôt quinze ans à ses visiteurs une animation variée sur l’histoire des chasseurs de baleine basques qui ont fréquenté l’Île aux Basques au XVIe siècle.

Ce voyage amènera les représentants pistolois à renforcer les liens avec l’Institut culturel basque (ICB) à Ustaritz en France, à tisser des liens avec les directeurs de musées basques, à développer un partenariat à long terme avec la Fédération internationale de pelote basque (FIPV) à Pampelune en Espagne, à recruter un formateur de pelote basque pour l’été 2010 et à développer un échange culturel entre le gouvernement français et le gouvernement québécois.

Selon Amélie Brière, membre du conseil d’administration dotée d’une solide expérience dans le domaine muséal, « C’est une occasion unique d’aller présenter à tous ces partenaires d’outre-mer nos projets de développement », notamment le renouvellement de l’exposition permanente et la réfection de l’infrastructure, deux projets qui seront présentés au ministère de la Culture en février 2010.

Pour Martin Pettigrew, vice-président, cette initiative illustre bien le changement de direction qui caractérise la nouvelle administration. Il précise que « c’est la première fois depuis plusieurs années qu’un directeur est en poste pendant l’hiver, ce qui permet une meilleure planification de la saison touristique et surtout la gestion efficace de la relance de l’organisme ».

L’organisme prévoit présenter les résultats de cette mission lors de l’assemblée générale annuelle qui aura lieu en avril prochain. Le Reportage restera à l’affût de la suite des événements, qui promet d’être déterminante pour la relance de ce produit d’appel unique au Québec.